Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

along with

  • 1 συναγανακτούνθ'

    συναγανακτοῦντα, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντα, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντα, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντα, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντι, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντι, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres ind act 3rd pl (doric)
    συναγανακτοῦντι, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντι, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)
    συνᾱγανακτοῦντο, συναγανακτέω
    to be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric aeolic)
    συναγανακτοῦντε, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντε, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    συναγανακτοῦνται, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συναγανακτοῦνται, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric aeolic)
    συναγανακτοῦντο, συναγανακτέω
    to be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντο, συναγανακτέω
    to be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναγανακτούνθ'

  • 2 συναγανακτοῦνθ'

    συναγανακτοῦντα, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντα, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντα, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντα, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντι, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντι, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres ind act 3rd pl (doric)
    συναγανακτοῦντι, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντι, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres ind act 3rd pl (doric aeolic)
    συνᾱγανακτοῦντο, συναγανακτέω
    to be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric aeolic)
    συναγανακτοῦντε, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντε, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric)
    συναγανακτοῦνται, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συναγανακτοῦνται, συναγανακτέω
    to be vexed along with: pres ind mp 3rd pl (attic epic doric aeolic)
    συναγανακτοῦντο, συναγανακτέω
    to be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)
    συναγανακτοῦντο, συναγανακτέω
    to be vexed along with: imperf ind mp 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > συναγανακτοῦνθ'

  • 3 συναγαπάν

    συναγαπάω
    love along with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    συναγαπάω
    love along with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    συναγαπάω
    love along with: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    συναγαπᾶ̱ν, συναγαπάω
    love along with: pres inf act (epic doric)
    συναγαπάω
    love along with: pres inf act (attic doric)
    συναγαπάω
    love along with: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    συναγαπάω
    love along with: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    συναγαπάω
    love along with: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    συναγαπᾶ̱ν, συναγαπάω
    love along with: pres inf act (epic doric)
    συναγαπάω
    love along with: pres inf act (attic doric)
    ——————
    συναγαπάω
    love along with: pres inf act
    συναγαπάω
    love along with: pres inf act

    Morphologia Graeca > συναγαπάν

  • 4 συνδρώ

    συνδράω
    do along with: pres imperat mp 2nd sg
    συνδράω
    do along with: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    συνδράω
    do along with: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    συνδράω
    do along with: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    συνδράω
    do along with: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    συνδράω
    do along with: pres imperat mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    συνδράω
    do along with: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)
    συνδράω
    do along with: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic aeolic)
    συνδράω
    do along with: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    συνδράω
    do along with: imperf ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    ——————
    συνδράω
    do along with: pres opt act 3rd sg
    συνδράω
    do along with: pres opt act 3rd sg (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνδρώ

  • 5 συναγανακτήσει

    συναγανάκτησις
    common anger: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    συναγανακτήσεϊ, συναγανάκτησις
    common anger: fem dat sg (epic)
    συναγανάκτησις
    common anger: fem dat sg (attic ionic)
    συναγανακτέω
    to be vexed along with: aor subj act 3rd sg (epic)
    συναγανακτέω
    to be vexed along with: fut ind mid 2nd sg
    συναγανακτέω
    to be vexed along with: fut ind act 3rd sg
    συναγανακτέω
    to be vexed along with: aor subj act 3rd sg (epic)
    συναγανακτέω
    to be vexed along with: fut ind mid 2nd sg
    συναγανακτέω
    to be vexed along with: fut ind act 3rd sg
    συνᾱγανακτήσει, συναγανακτέω
    to be vexed along with: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    συνᾱγανακτήσει, συναγανακτέω
    to be vexed along with: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συναγανακτήσει

  • 6 συναγαπώσι

    συναγαπάω
    love along with: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναγαπάω
    love along with: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συναγαπάω
    love along with: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συναγαπάω
    love along with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συναγαπάω
    love along with: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναγαπάω
    love along with: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συναγαπάω
    love along with: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    συναγαπάω
    love along with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συναγαπώσι

  • 7 συναγαπῶσι

    συναγαπάω
    love along with: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναγαπάω
    love along with: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συναγαπάω
    love along with: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συναγαπάω
    love along with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συναγαπάω
    love along with: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συναγαπάω
    love along with: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    συναγαπάω
    love along with: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    συναγαπάω
    love along with: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συναγαπῶσι

  • 8 συνακολουθήσει

    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj act 3rd sg (epic)
    συνακολουθέω
    follow along with: fut ind mid 2nd sg
    συνακολουθέω
    follow along with: fut ind act 3rd sg
    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj act 3rd sg (epic)
    συνακολουθέω
    follow along with: fut ind mid 2nd sg
    συνακολουθέω
    follow along with: fut ind act 3rd sg
    συνᾱκολουθήσει, συνακολουθέω
    follow along with: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    συνᾱκολουθήσει, συνακολουθέω
    follow along with: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνακολουθήσει

  • 9 συνακολουθήση

    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj mid 2nd sg
    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj act 3rd sg
    συνακολουθέω
    follow along with: fut ind mid 2nd sg
    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj mid 2nd sg
    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj act 3rd sg
    συνακολουθέω
    follow along with: fut ind mid 2nd sg
    συνᾱκολουθήσῃ, συνακολουθέω
    follow along with: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    συνᾱκολουθήσῃ, συνακολουθέω
    follow along with: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνακολουθήση

  • 10 συνακολουθήσῃ

    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj mid 2nd sg
    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj act 3rd sg
    συνακολουθέω
    follow along with: fut ind mid 2nd sg
    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj mid 2nd sg
    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj act 3rd sg
    συνακολουθέω
    follow along with: fut ind mid 2nd sg
    συνᾱκολουθήσῃ, συνακολουθέω
    follow along with: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    συνᾱκολουθήσῃ, συνακολουθέω
    follow along with: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνακολουθήσῃ

  • 11 συνακολουθήσουσι

    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj act 3rd pl (epic)
    συνακολουθέω
    follow along with: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνακολουθέω
    follow along with: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj act 3rd pl (epic)
    συνακολουθέω
    follow along with: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    συνακολουθέω
    follow along with: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    συνᾱκολουθήσουσι, συνακολουθέω
    follow along with: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    συνᾱκολουθήσουσι, συνακολουθέω
    follow along with: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > συνακολουθήσουσι

  • 12 συνακολουθήσω

    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj act 1st sg
    συνακολουθέω
    follow along with: fut ind act 1st sg
    συνᾱκολουθήσω, συνακολουθέω
    follow along with: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    συνακολουθέω
    follow along with: aor subj act 1st sg
    συνακολουθέω
    follow along with: fut ind act 1st sg
    συνᾱκολουθήσω, συνακολουθέω
    follow along with: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    συνακολουθέω
    follow along with: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    συνακολουθέω
    follow along with: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συνακολουθήσω

  • 13 συνδράι

    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres subj mp 2nd sg
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres subj act 3rd sg
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres ind act 3rd sg (epic)
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres subj mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres subj act 3rd sg (attic epic doric aeolic)
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνδράι

  • 14 συνδρᾶι

    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres subj mp 2nd sg
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres ind mp 2nd sg (epic)
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres subj act 3rd sg
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres ind act 3rd sg (epic)
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres subj mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres subj act 3rd sg (attic epic doric aeolic)
    συνδρᾷ, συνδράω
    do along with: pres ind act 3rd sg (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνδρᾶι

  • 15 συμπεριφέρονθ'

    συμπεριφέροντα, συμπεριφέρω
    carry round along with: pres part act neut nom /voc /acc pl
    συμπεριφέροντα, συμπεριφέρω
    carry round along with: pres part act masc acc sg
    συμπεριφέροντι, συμπεριφέρω
    carry round along with: pres part act masc /neut dat sg
    συμπεριφέροντι, συμπεριφέρω
    carry round along with: pres ind act 3rd pl (doric)
    συμπεριφέροντε, συμπεριφέρω
    carry round along with: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    συμπεριφέρονται, συμπεριφέρω
    carry round along with: pres ind mp 3rd pl
    συμπεριφέροντο, συμπεριφέρω
    carry round along with: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συμπεριφέρονθ'

  • 16 συναγωνίζεσθε

    συναγωνίζομαι
    contend along with: pres imperat mp 2nd pl
    συναγωνίζομαι
    contend along with: pres ind mp 2nd pl
    συνᾱγωνίζεσθε, συναγωνίζομαι
    contend along with: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)
    συναγωνίζομαι
    contend along with: pres imperat mp 2nd pl
    συναγωνίζομαι
    contend along with: pres ind mp 2nd pl
    συναγωνίζομαι
    contend along with: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
    συναγωνίζομαι
    contend along with: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > συναγωνίζεσθε

  • 17 συνδράσαι

    συνδράω
    do along with: pres ind mp 2nd sg
    συνδράω
    do along with: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    συνδράω
    do along with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    συνδράω
    do along with: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric aeolic)
    συνδράω
    do along with: aor inf act (attic)
    συνδράω
    do along with: aor inf act (doric aeolic)
    συνδράω
    do along with: aor inf act (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνδράσαι

  • 18 συνδρᾶσαι

    συνδράω
    do along with: pres ind mp 2nd sg
    συνδράω
    do along with: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    συνδράω
    do along with: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric aeolic)
    συνδράω
    do along with: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric aeolic)
    συνδράω
    do along with: aor inf act (attic)
    συνδράω
    do along with: aor inf act (doric aeolic)
    συνδράω
    do along with: aor inf act (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > συνδρᾶσαι

  • 19 συνδρών

    συνδράω
    do along with: pres part act masc voc sg
    συνδράω
    do along with: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνδράω
    do along with: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνδράω
    do along with: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    συνδράω
    do along with: pres part act masc voc sg (attic epic doric aeolic)
    συνδράω
    do along with: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric aeolic)
    συνδράω
    do along with: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > συνδρών

  • 20 συνδρῶν

    συνδράω
    do along with: pres part act masc voc sg
    συνδράω
    do along with: pres part act neut nom /voc /acc sg
    συνδράω
    do along with: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    συνδράω
    do along with: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    συνδράω
    do along with: pres part act masc voc sg (attic epic doric aeolic)
    συνδράω
    do along with: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric aeolic)
    συνδράω
    do along with: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > συνδρῶν

См. также в других словарях:

  • along with — (something) and also something. She keeps her pills in her bag, along with her money and her comb and lipstick and the usual junk …   New idioms dictionary

  • along with — ► along with in company with or at the same time as. Main Entry: ↑along …   English terms dictionary

  • along with — TOGETHER WITH, accompanying, accompanied by; at the same time as; as well as, in addition to, plus, besides. → along * * * along with 1. In addition to 2. In conjunction with • • • Main Entry: ↑along * * * along with …   Useful english dictionary

  • along with — he backpacked, along with Kate and Sean, across northern Vermont Syn: together with, accompanying, accompanied by; at the same time as; as well as, in addition to, plus, besides …   Thesaurus of popular words

  • along with — conjunction In addition to. She fired all the journalists in the company, along with some of the administration workers …   Wiktionary

  • along with — used for mentioning additional people or things that are also included or involved in something Ramos was arrested along with eleven other men …   English dictionary

  • Along with the Home — (Бернаби,Канада) Категория отеля: Адрес: 6895 Waverley Avenue, V5J 4A4 Бернаби …   Каталог отелей

  • along with something — along with (something) and also something. She keeps her pills in her bag, along with her money and her comb and lipstick and the usual junk …   New idioms dictionary

  • along with somebody — along with sb/sth idiom in addition to sb/sth; in the same way as sb/sth • She lost her job when the factory closed, along with hundreds of others. Main entry: ↑alongidiom …   Useful english dictionary

  • along with something — along with sb/sth idiom in addition to sb/sth; in the same way as sb/sth • She lost her job when the factory closed, along with hundreds of others. Main entry: ↑alongidiom …   Useful english dictionary

  • along with — together with or at the same time as. → along …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»